尾声 及译者手记
医生 作者:罗得
尾声 及译者手记
尾声
1986年初,我意识到在我生病的那一年里,我还学到了一些其他的事情,这新的教训就是——爱德华 .卢森堡医生不是必不可少的。那是一个启示,在我生病的时候,办公室,诊所,医学院和医院都在没有我的情况下照常工作,当然不是无暇可指。
现在我光做医生似乎有点太局限了,我要回到政治讲台上去,并不是如过去在美国医学会的支持下那样工作,而是作为一个为病人利益呼喊的医生去写作和演讲,作为一个知道应该怎样从医学专业去做的医疗服务业者去写作和演讲。
一天夜里,娣已经沉睡很久了,我从床上轻轻滑落下来,在床头柜后面索着,找到了那我要寻找的电线。娣睡意朦胧的反转身向蹲伏在地板上的我说,“都半夜了,你还在这世界上做什么?”
“我在切断电话线,省得夜里有电话进来。”
简直令我恐怖,娣突然大叫:“你怎么能这样做?有人可能需要你!”
“我会继续帮助他们”,我笑着,在黑暗中我握住了她的手,“我会继续帮助他们,但只是我再也不做夜班了。”
译者后记
据说使用外语有助于防止老年痴呆症,至少有助于脑力锻炼。我已六十五岁,体力衰退,视力下降,唯脑力尚可用。故在退休之前,工作之余,阅读,翻译并自己打印了这篇小说,以为自娱,自励耳。
我也做了四十余年的医生,积一生之经历,对卢森堡医生的一些看法颇有同感。医者,仁术也,但现在为医不仁者,遍遍皆是。希望国内的同仁们如有机会读读这本小书,也许在心灵和道德上会不无帮助。
尾声 及译者手记在线阅读
尾声 及译者手记
-